Bhagavad Gita 3rd Chapter 34-43 Slokas and Meaning in Telugu | భగవద్గీత శ్లోకాలు భావాలు 


ŚRĪMAD BHAGAVAD GĪTA TṚTĪYOADHYĀYAḤ

శ్రీమద్ భగవద్ గీత తృతీయోఽధ్యాయః

atha tṛtīyoadhyāyaḥ |
అథ తృతీయోఽధ్యాయః |

indriyasyendriyasyārthe rāgadveśhau vyavasthitau |
tayorna vaśamāgachChettau hyasya paripanthinau ‖ 34 ‖

ఇంద్రియస్యేంద్రియస్యార్థే రాగద్వేషౌ వ్యవస్థితౌ |

తయోర్న వశమాగచ్ఛేత్తౌ హ్యస్య పరిపంథినౌ ‖ 34 ‖

భావం : ఇంద్రియాలన్నిటికి తమతమ విషయాల పట్ల అనురాగం, ద్వేషం వున్నాయి. ఎవాళ్లూ వాటికి వశులు కాకూడదు. అవి మనవులకు బద్దశత్రువులు.

śreyānsvadharmo viguṇaḥ paradharmātsvanuśhṭhitāt |
svadharme nidhanaṃ śreyaḥ paradharmo bhayāvahaḥ ‖ 35 ‖

శ్రేయాన్స్వధర్మో విగుణః పరధర్మాత్స్వనుష్ఠితాత్ |

స్వధర్మే నిధనం శ్రేయః పరధర్మో భయావహః ‖ 35 ‖

భావం : ఇతరుల ధర్మం చక్కగా అనుసరించడంకంటే లోటుపాటూలతో అయినా తన ధర్మం పాటించడమే మేలు. పరధర్మం భయభరితం కావడంవల్ల స్వధర్మ చరణలో మరణమైనా మంచిదే. 

arjuna uvācha |
అర్జున ఉవాచ |

atha kena prayuktoayaṃ pāpaṃ charati pūruśhaḥ |
anichChannapi vārśhṇeya balādiva niyojitaḥ ‖ 36 ‖

అథ కేన ప్రయుక్తోఽయం పాపం చరతి పూరుషః |

అనిచ్ఛన్నపి వార్ష్ణేయ బలాదివ నియోజితః ‖ 36 ‖

భావం : అర్జునుడు : కృష్ణా! తనకు ఇష్టం లేకపోయినా మానవుడు దేని బలవంతం వల్ల పాపాలు చేస్తున్నాడు. 

śrībhagavānuvācha |
శ్రీభగవానువాచ |
kāma eśha krodha eśha rajoguṇasamudbhavaḥ |
mahāśano mahāpāpmā viddhyenamiha vairiṇam ‖ 37 ‖

కామ ఏష క్రోధ ఏషః రజోగుణసముద్భవః |

మహాశనో మహాపాప్మా విద్ధ్యేనమిహ వైరిణమ్ ‖ 37 ‖
భావం : శ్రీ కృష్ణాభగవానుడు:రజోగుణం వల్ల కలిగిన కామక్రోధాలు అన్ని పాపాలకూ మూలకారణాలు. ఎంత అనుభవించినా తనివితీరని కామమూ మహాపాతకాలకు దారితీసే క్రోధమూ ఈ లోకంలో మానవుడికి మహాశత్రువులు.

dhūmenāvriyate vahniryathādarśo malena cha |
yatholbenāvṛto garbhastathā tenedamāvṛtam ‖ 38 ‖

ధూమేనావ్రియతే వహ్నిర్యథాదర్శో మలేన చ |

యథోల్బేనావృతో గర్భస్తథా తేనేదమావృతమ్ ‖ 38 ‖

భావం : పొగ అగ్నిని, మురికి అద్దాన్ని, మావి గర్భంలోని శిశువుని కప్పేవేసినట్లు కామం ఆత్మజ్ఞానాన్ని అవరించింది.  

āvṛtaṃ GYānametena GYānino nityavairiṇā |
kāmarūpeṇa kaunteya duśhpūreṇānalena cha ‖ 39 ‖

ఆవృతం జ్ఞానమేతేన జ్ఞానినో నిత్యవైరిణా |

కామరూపేణ కౌంతేయ దుష్పూరేణానలేన చ ‖ 39 ‖

భావం : అర్జునా! ఎంతకీ తృప్తి ఎరుగని అగ్ని లాంటి కామం జ్ఞానులకు నిత్య శత్రువు. ఆత్మజ్ఞానాన్ని అలాంటి కామం కప్పివేసింది. 

indriyāṇi mano buddhirasyādhiśhṭhānamuchyate |
etairvimohayatyeśha GYānamāvṛtya dehinam ‖ 40 ‖

ఇంద్రియాణి మనో బుద్ధిరస్యాధిష్ఠానముచ్యతే |

ఏతైర్విమోహయత్యేష జ్ఞానమావృత్య దేహినమ్ ‖ 40 ‖


భావం : ఈ కామనికి ఇంద్రియాలు, మనస్సు, బుద్ధి ఆశ్రయాలని చెబుతారు. ఇది వీటి ద్వారా జ్ఞానాన్ని అవరించి దేహధారులకు మోహం కలుగజేస్తున్నది.

tasmāttvamindriyāṇyādau niyamya bharatarśhabha |
pāpmānaṃ prajahi hyenaṃ GYānaviGYānanāśanam ‖ 41 ‖

తస్మాత్త్వమింద్రియాణ్యాదౌ నియమ్య భరతర్షభ |

పాప్మానం ప్రజహి హ్యేనం జ్ఞానవిజ్ఞాననాశనమ్ ‖ 41 ‖

భావం : అర్జునా! అందువల్ల మొట్టమొదట ఇంద్రియాలను నీ చెప్పుచేతల్లో వుంచుకొని, జ్ఞానవిజ్ఞానాలను నాశనంచేసే కామమనే పాపిని పారద్రోలు.

indriyāṇi parāṇyāhurindriyebhyaḥ paraṃ manaḥ |
manasastu parā buddhiryo buddheḥ paratastu saḥ ‖ 42 ‖

ఇంద్రియాణి పరాణ్యాహురింద్రియేభ్యః పరం మనః |
మనసస్తు పరా బుద్ధిర్యో బుద్ధేః పరతస్తు సః ‖ 42 ‖

భావం : దేహం కంటే ఇంద్రియాలు గొప్పవి. మనస్సు ఇంద్రియాలకంటే శ్రేష్టం. బుద్ది మనస్సు కంటే అధికం. అయితే బుద్దిని అధిగమించింది ఆత్మ.

evaṃ buddheḥ paraṃ buddhvā saṃstabhyātmānamātmanā |
jahi śatruṃ mahābāho kāmarūpaṃ durāsadam ‖ 43 ‖
ఏవం బుద్ధేః పరం బుద్ధ్వా సంస్తభ్యాత్మానమాత్మనా |

జహి శత్రుం మహాబాహో కామరూపం దురాసదమ్ ‖ 43 ‖

భావం : అర్జునా! ఇలా బుద్దికంటే ఆత్మ గొప్పదని గుర్తించి, బుద్దితోనే మనస్సును నిలకడ చేసుకొని, కామరూపంలో వున్న జయించరాని శత్రువును రూపుమాపు.




oṃ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsūpaniśhatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛśhṇārjunasaṃvāde
karmayogo nāma tṛtīyoadhyāyaḥ ‖3 ‖


ఓం తత్సదితి శ్రీమద్భగవద్గీతాసూపనిషత్సు బ్రహ్మవిద్యాయాం యోగశాస్త్రే శ్రీకృష్ణార్జునసంవాదే
కర్మయోగో నామ తృతీయోఽధ్యాయః ‖3 ‖

bhagavad gita in telugu, bhagavad gita telugu meanings, bhagavad gita learning audios, bhagavad gita 3rd chapter, bhagavad gita slokas with meaning, bhagavad gita pdf, bhagavad gita lyrics in telugu, bhagavad gita lyrics in english, bhagavad gita all chapters with meaning

Comments