Bhagavad Gita 1st Chapter 37-47 Slokas and Meaning in Telugu | భగవద్గీత శ్లోకాలు భావాలు 


నమస్కారం భగవద్గీత నేర్చుకోవడానికి వీలుగా హైందవి వారి సహాయం తో ఆడియో లో కూడా ఉంచడం జరిగింది. 

ŚRĪMAD BHAGAVAD GĪTA PRATHAMOADHYĀYAḤ
శ్రీమద్ భగవద్ గీత ప్రథమోఽధ్యాయః

atha prathamoadhyāyaḥ |
అథ ప్రథమోఽధ్యాయః |

tasmānnārhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāśhṭrānsvabāndhavān |
svajanaṃ hi kathaṃ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava ‖ 37 ‖

తస్మాన్నార్హా వయం హంతుం ధార్తరాష్ట్రాన్స్వబాంధవాన్ |

స్వజనం హి కథం హత్వా సుఖినః స్యామ మాధవ ‖ 37 ‖
భావం : బంధువులైన దుర్యోధనాదులను చంపడం వల్ల మనకు మంచిది కాదు.మాధవా ! స్వజనాన్ని వధించి ఎలా సుఖపడగలం ?

yadyapyete na paśyanti lobhopahatachetasaḥ |

kulakśhayakṛtaṃ dośhaṃ mitradrohe cha pātakam ‖ 38 ‖

యద్యప్యేతే న పశ్యంతి లోభోపహతచేతసః |

కులక్షయకృతం దోషం మిత్రద్రోహే చ పాతకమ్ ‖ 38 ‖

భావం : రాజ్యకాంక్ష పరులైన కౌరవుల వంశనాశనం, మిత్రద్రోహం వల్ల కలిగే పాతకాన్ని గ్రహించలేక పోతున్నారు.

kathaṃ na GYeyamasmābhiḥ pāpādasmānnivartitum |

kulakśhayakṛtaṃ dośhaṃ prapaśyadbhirjanārdana ‖ 39 ‖

కథం న జ్ఞేయమస్మాభిః పాపాదస్మాన్నివర్తితుమ్ |

కులక్షయకృతం దోషం ప్రపశ్యద్భిర్జనార్దన ‖ 39 ‖

భావం : జనార్ధన! వంశ క్షయంవల్ల వచ్చే దోషాన్ని బాగా తెలిసిన మనం ఆ పాపం నుంచి ఎందుకు తప్పించుకోకూడదు? 


kulakśhaye praṇaśyanti kuladharmāḥ sanātanāḥ |
dharme naśhṭe kulaṃ kṛtsnamadharmoabhibhavatyuta ‖ 40 ‖

కులక్షయే ప్రణశ్యంతి కులధర్మాః సనాతనాః |

ధర్మే నష్టే కులం కృత్స్నమధర్మోఽభిభవత్యుత ‖ 40 ‖

భావం : వంశనాశనంతో ప్రాచీన కుల ధర్మాలు నశిస్తాయి. వంశమంతట అధర్మం అమలుకుంటుంది.


adharmābhibhavātkṛśhṇa praduśhyanti kulastriyaḥ |

strīśhu duśhṭāsu vārśhṇeya jāyate varṇasaṅkaraḥ ‖ 41 ‖


అధర్మాభిభవాత్కృష్ణ ప్రదుష్యంతి కులస్త్రియః |

స్త్రీషు దుష్టాసు వార్ష్ణేయ జాయతే వర్ణసంకరః ‖ 41 ‖

భావం : కృష్ణా ! అధర్మం ప్రబలితే కులస్త్రీలు చెడిపోతారు. దానితో జాతి సంకరం జరుగుతుంది.


saṅkaro narakāyaiva kulaghnānāṃ kulasya cha |

patanti pitaro hyeśhāṃ luptapiṇḍodakakriyāḥ ‖ 42 ‖

సంకరో నరకాయైవ కులఘ్నానాం కులస్య చ |

పతంతి పితరో హ్యేషాం లుప్తపిండోదకక్రియాః ‖ 42 ‖

భావం : వర్ణసంకరంవల్ల, కులానికి కులనాశకులకు కలిగేది నరకమే. వారి పితృ దేవతలు పిండోదక లేక అధోగతి పాలవుతారు.


dośhairetaiḥ kulaghnānāṃ varṇasaṅkarakārakaiḥ |

utsādyante jātidharmāḥ kuladharmāścha śāśvatāḥ ‖ 43 ‖


దోషైరేతైః కులఘ్నానాం వర్ణసంకరకారకైః |

ఉత్సాద్యంతే జాతిధర్మాః కులధర్మాశ్చ శాశ్వతాః ‖ 43 ‖

భావం : కులాన్ని నాశనం చేసే వాళ్ల మూలంగా కలిగే వర్ణ సాంకర్యం కారణంగా శాశ్వతలైన జాతి ధర్మాలు, కుల ధర్మాలు అడుగంటి పోతాయి.

utsannakuladharmāṇāṃ manuśhyāṇāṃ janārdana |

narakeaniyataṃ vāso bhavatītyanuśuśruma ‖ 44 ‖

ఉత్సన్నకులధర్మాణాం మనుష్యాణాం జనార్దన |

నరకేఽనియతం వాసో భవతీత్యనుశుశ్రుమ ‖ 44 ‖

భావం : జనార్ధన ! కుల ధర్మాలు నశించిన కుటుంబాల వారు శాశ్వత నరకవాసులావుతారని వింటున్నాము.


aho bata mahatpāpaṃ kartuṃ vyavasitā vayam |

yadrājyasukhalobhena hantuṃ svajanamudyatāḥ ‖ 45 ‖


అహో బత మహత్పాపం కర్తుం వ్యవసితా వయమ్ |

యద్రాజ్యసుఖలోభేన హంతుం స్వజనముద్యతాః ‖ 45 ‖

భావం : ఎంత ఆశ్చర్యం! రాజ్య లోభంతో బంధువులను చంపడానికి పూనుకొని ఘోర పాపాలు చేయడానికి సిద్దపడ్డాము కదా ! 


yadi māmapratīkāramaśastraṃ śastrapāṇayaḥ |

dhārtarāśhṭrā raṇe hanyustanme kśhemataraṃ bhavet ‖ 46 ‖


యది మామప్రతీకారమశస్త్రం శస్త్రపాణయః |

ధార్తరాష్ట్రా రణే హన్యుస్తన్మే క్షేమతరం భవేత్ ‖ 46 ‖

భావం : ఆయుధాలు ధరించిన ధార్త రాష్ట్రులు అస్త్రశస్త్రాలు విసర్జించిన నన్ను యుద్దంలో సంహరిస్తే అది నాకు మరింత మంచిదే కదా.

sañjaya uvācha |

సంజయ ఉవాచ |

evamuktvārjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat |

visṛjya saśaraṃ chāpaṃ śokasaṃvignamānasaḥ ‖ 47 ‖


ఏవముక్త్వార్జునః సంఖ్యే రథోపస్థ ఉపావిశత్ |

విసృజ్య సశరం చాపం శోకసంవిగ్నమానసః ‖ 47 ‖

భావం : సంజయుడు ! అర్జునుడు అలా చెప్పి దుఃఖాక్రాంతుడై విల్లమ్ములు విడిచి పెట్టి రణరంగంలో రధం మీద చతికిలబడ్డాడు.

oṃ tatsaditi śrīmadbhagavadgītāsūpaniśhatsu brahmavidyāyāṃ yogaśāstre śrīkṛśhṇārjunasaṃvāde

arjunaviśhādayogo nāma prathamoadhyāyaḥ ‖1 ‖

ఓం తత్సదితి శ్రీమద్భగవద్గీతాసూపనిషత్సు బ్రహ్మవిద్యాయాం యోగశాస్త్రే శ్రీకృష్ణార్జునసంవాదే


అర్జునవిషాదయోగో నామ ప్రథమోఽధ్యాయః ‖1 ‖





bhagavad gita in telugu, bhagavad gita telugu meanings, bhagavad gita learning audios, bhagavad gita 1st chapter, bhagavad gita slokas with meaning, bhagavad gita pdf, bhagavad gita lyrics in telugu, bhagavad gita lyrics in english, bhagavad gita all chapters with meaning

Comments

  1. Chala chala bagundi naku bhagavatgita nerchukovalani chala rojulu ga vethukuthunna epatiki oka manchi channel dorikendi thanks to temple guide 🙏🙏🙏🙏

    ReplyDelete

Post a Comment